Рейтинг темы:
  • Голосов: 0 - Средняя оценка: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Видео уроки Латгальского языка
#1
Video 
Латгальские общественные и культурные деятели выпустили серию обучающих видео по Латгальскому языку.Каждое видео посвящено одной или нескольким темам. Перевода на Русский нет,но при помощи Латгальско-Латышско-Русского разговорника А.Андронова и Л.Лейкума(см. приложенный фаил) можно большую часть понять. В некоторых видео местами неправильное произношение: вместо "мясь" произносят "месь" , вместо "вяль"- "вель". В предисловии разговорника этот момент объясняется.

Фраза с которой начинается каждый урок:

Vuiceisimes runuot         latgaliski, kupa
ВыучимсяМы  разговаривать латгальский, куча(дословно) -Будем говорить по-латгальски, вместе!
____________________________________

Видео №4. Произношение Латгальского алфавита.




Видео №5 Профессии. Все понятно без перевода . Например : školotujs-[школотуйс]-школьник (легко запомнить-школота Shy )





Видео №7 Посвящено ругательствам






Видео №10 Приветствия , прощания и связанные с этим ходовые фразы. + непереводимые идиоматические выражения




Видео №0 Как представляться и рассказывать о себе.






смотрите все видео на этом канале


Прикрепления
.pdf   SV.pdf (Размер: 1.12 Мб / Загрузок: 1)
Ответить
#2
Эта статья для тех, кто прочитав грамматическую часть Латгальско-Латышско-Русского разговорника ,не смог усвоить ее и не знает с чего начать.Для лучшего усвоения языка следует слушать ,переводить и петь песни.Это во первых стимулирует интерес к языку, а во вторых когда Вы будете читать материалы по грамматике(надо сказать это не самое интересное занятие) Вы лучше поймете примеры в грамматических упражнениях(...это я уже пел в ткаой-то песне).Петь песни нужно сначала подпевая за звуком,а затем петь самостоятельно,на память, не включая  ни музыку ни исполнителя.Если будете только слушать и переводить у Вас возникнет ложная уверенность в том ,что вы сможете говорить,но когда дело дойдет до разговора язык будет заплетаться.
 Лингвисты иногда спорят что нужно изучать в первую очередь: грамматику или словарный запас. Мое мнение: сначала нужно привыкнуть к звучанию языка.Просто слушать песни ничего не понимая.

Всвязи с тем, что многие исполнители современных Латгальских песен делают ошибки в произношении(Латышский акцент) я рекомендую песню Babeņa-бабушка , Анса Берзиньша для обучения и использования ее частей, а так-же фразы из Латгальско-Латышско-Русского разговорника для повседневного общения.

Babeņa-бабушка



Перевод и текст песни "Babeņa"

        Babeņa-------------------------------------------------Бабушка

Ūšys molā, vatsajā solā------------------------На берегу Ушы, в старом селе (Уша - река)
Dzeivoj muna babeņa vę̄ļ.---------------------Живёт ещё моя бабушка.
Bārni  Pręiļūs, unuki  - Reigā,-----------------Дети в Прейлях*,внуки в Риге
Dzeds zam zęmiś jau šmakauku dzar.(x2)-Дед уже под землёй самогонку пьёт. (x2)

Stõv vę̄ļ kliēveņā jõs vīna gūteņa,---------Стоит ещё в хлевке её одна коровка,
Pīpļaun sīna sābrys, kod var.---------------Накосит сено сабр (сосед), когда может.
Apleik sātys sabiērst jau õbuli,--------------Вокруг хаты падают уже яблоки,
Navā, kam salaseiť... navā kam arť.(x2)--Нет, кому их собрать,... нет, кому пахать.(x2)

Nūmiērs babeņa, sasagõźś ustoba,--------Умрёт бабушка, развалится изба,
Palyks škūrstyns i õbuļu sõds.---------------Останется (дымовая) труба и яблонев сад.
Īś kurs ceļinīks, īīś jys pogolmā,-------------Пойдёт какой-нибудь путник, войдёт он во двор,
Pasavę̄rś, nūsapyuś, aizīś, kur gõjś.(x2)---Посмотрит, тяжело вздохнёт, уйдёт, куда шёл.(x2)

Ūšys molā, vatsajā solā------------------------На берегу Ушы, в старом селе
Dzeivoj muna babeņa vę̄ļ.---------------------Живёт ещё моя бабушка.
Bārni  Pręiļūs, unuki  - Reigā------------------Дети в Прейлях, внуки в Риге
Dzeds zam zęmiś jau šmakauku dzar.(x2)-Дед уже под землёй самогонку пьёт. (x2)

 *Прейли-город в Латгалии
Ответить
#3
latgalec, Уважаемый Латгалец..
Ну вот несколько вещей...
1 Тут у нас граждане латышский готовы только для галочки учить,а Вы им добровольно предлагаете латгальский.
2 Вы знаете хоть одного человека который освоил язык по самоучителю с переводом и песням..
Более того ,я Вам ответсвенно заявляю, копировать что то из песен или пытаться услышать в песне язык огромная ошибка...
Я сам очень долго избавлялся от этого в латышском.Тк в песнях ради рифмы и звучания,меняют звучание слов и конструкции....
Ответить
#4
alexsever ,
а его не надо учить
Вы же не учите белорусский , но понимаете его
Так и с латгальским. Всё же понятно, зная латышский
Ответить
#5
miha polak , А Вы знаете латышский?
Ответить
#6
конечно
Ответить
#7
alexsever, Меня изменение грамматики в песнях  не смущает, нормального качества обучения все равно не добиться при самостоятельном изучении. А других вариантов для Сибиряков сейчас нет.
Как заметил один лингвист из Новосибирска, главное произношение, его исправить будет сложно. Если например начать с Латышского и с его произношением осваивать Латгальский то от акцента сложно будет избавиться.
При помощи песен можно научиться говорить как Чукча по Русски а грамматику потом подтянуть.

Лично для себя я считаю достижением, что для моего слуха теперь слово VOLUDA привычно, а VALODA-режет слух.

Для исправления дефектов в аудиозаписях есть сборник народных Латгальских песен(приложенный фаил)
вот эту песню  Zīdēja pučeitis-стр.38 можно по нему перепроверить, а мелодию всять отсюда:




Прикрепления
.pdf   myusu_dzismis.pdf (Размер: 1.17 Мб / Загрузок: 2)
Ответить
#8
miha polak , Тогда жутко извиняюсь..Не знал.
А какой критерий знания---что можете на языке? Поверь Михаил,это иллюзия.Родной то не знаем.
Процесс бесконечный.

latgalec , Произношение невозможно добиться никак..Если начать с латышского в зрелом возрасте --у вас будет русский акцент..И потом с этой смесью приступить к латгальскому ,даже страшно подумать что получиться..Я к тому,что бы освоить язык надо на место ехать и с носителями годочек ежедневно заниматься...На удивление ,не общаться...А именно по четкой программе язык с нуля осваивать...Ну а то,что Вы предлагаете тоже неплохо..Если для себя,для души...
Ответить
#9
alexsever, я оцениваю возможность самостоятельного обучения со своей колокольни. Я  например,не имея представления о своих корнях легко воспроизводил труднопроизносимые Прибалтийские фамилии и Легко копировал акцент Прибалтов. А когда появился интерес-все пошло само собой.
Ответить
#10
latgalec , Легко копировал акцент Прибалтов. А когда появился интерес-все пошло само собой.(с)
Это иллюзия....Изображать акцент можно...Говорить без акцента невозможно... Те тебе кажется ,что ты идеально копируешь..А латыш говорит,что у тебя жуткий акцент-)
Точней можно достичь идеала...Но тогда надо с этого начинать.Менять свой артикуляционный аппарат и делать это с специалистом....
Тогда встает вопрос ,что ты от этого хочешь..
Если ты Латгалец---и хочешь ,что бы латгальский стал родным никогда его так не освоить..Надо год потратить точно,с носителями...
Ответить
#11
На данный момент я хочу говорить и писать , пусть даже с акцентом. Я писал про копирование и произношение не чтобы доказать что могу говорить, а что у меня способности есть к балтийским языкам.
Ответить
#12
latgalec , Я Вас разочарую...Если Вы говорите на русском..(хотя бы одном языке)..У Вас тогда есть способности к любому...У всех аппарат один-))
Ответить
#13
Пример из жизни (новосибирск):

В магазине в очереди к администратору стоит человек, выходит из себя и требует от администраторши сообшить ее фио, чтобы пожаловаться на очередь. Она сообщает ему 4 раза свою трудно произносимую Прибалтийскую фамилию из 11 букв. Он внимательно слушает и пытается записать.Безуспешно. Затем она отдает бейджик ему и он пытается фамилию переписать в блокнот(это длиться несколько минут)-так-же безуспешно. Машет рукой и уходит.
 Я фамилию администраторши запомнил с первого раза. Соответственно мои способности к балтийским языкам отличаются от способностей разгневанного покупателя(который внешне на дебила не похож и общается довольно грамотно).

Но я заметил что Вы не в первый раз пытаетесь нивелировать индивидуальные и групповые особенности личностей.
Ответить
#14
latgalec , Я французкие и азербайджанские фамилии сразу запоминаю...)
Талант к любым языкам есть у всех.Вопрос в том,как его раскрыть....
Ответить
#15
latgalec, а что за фамилия то была? Я уже 15 минут на пальцах  фамилии считаю- максиму 10 букв получается.
Ответить
#16
Айриш, у главреда Дельфи фамилия из 14 букв(Горбачаускайте)-скажете такое не возможно? У администраторши что-то похожее. Но я Вам ее не скажу, не хочу светить человека в интернете.

 Алексевер - мне языковые таланты никто не раскрывал, и я в школе плохо учился(по моей орфографии видно,думаю)
Ответить
#17
Горбачаускайте
а, ну тогда понятно. Я только латышские считала. У литовских фамилий- да, много букв с их окончаниями.
Ответить
#18
Айриш,


Но я Вам ее не скажу, не хочу светить человека в интернете.

Вообще супер. Возьму фразу на вооружение.

( В 80-ые в американских фильмах у злых русских были характерные фамилия- Карпсков, Дрепскин ,Остап Ибрагимович Вантрков и т.д.
потом поумнели- и появились генералы Пушкин и Достоевский, мафиози Гоголь , Тургенев и т.д.) Cool
Ответить


Переход: